las aves atrapadas en el telar
sobre mi pecho mano fría
las aves liberadas en el tocado
del guerrero espalda cálida
las plumas son botín oro oscuro
se erizan en tu frente
para partir en vuelo desde tus ojos
estás desnudo como las aves
estás furioso como destello de garras
recolectas plumas como frutas
y las muerdes y derramas sus colores
bajan tu espalda
tus nalgas
tus pies sucios
y yo que tengo frío con mi manta
de aves estáticas
turquesa amarillo rojo
me arrodillo ante tus dones
ante la violencia
de las aves flechadas caídas besadas
ante el dolor del último grito
del tocado caído del follaje
porque eres tú
bendito
hombre coronado por las bandadas
[2] [arte textil]
de tu entrepierna
hilan la serpiente de dos cabezas
a mi torso va la geometría
tosca de tu muslo
y sangra hermoso la tela en el telar
bicéfalo
arriba abajo sobre sí misma
así como bajo la manta
montas y monto la boca
en la entrepierna
este textil no tiene principio
ni fin
se arrastra
sisea
con el olor de cien artesanos
así me unges los hombros
sin límite a izquiera y a derecha
para estrecharte
como tumba abierta
bendito sea yo
paralelo
portador
de la lluvia rígida de sierpes
[3] [arte cerámico]
para abarcar tu espalda
para abarcarla húmeda
para encerrarla en mis brazos
y dejar mi boca en tu oreja
como palabra:
inmenso
mundo
inabarcable;
rompo acá la vasija
en que me he colocado
abrazando mis piernas
la rompo para herirme los pies
con los trozos
de tu ira;
para trazar en rojo mujeres
y sacerdotes geométricos;
para recoger el agua en el barro
embellecido
por el fuego;
para beberla y dejarla escurrir
por tu espalda
dura como cuero estirado mojado seco
dura como estas piezas
con pictogramas
que ya no tienen poetas;
como estas vasijas
sin manos
polvorientas
llenas de maíz y de dientes como piedras
[4] [orfebrería]
así como las abandonaban en el agua
así entre tela entre brazos
inmóviles
así busco un lugar,
el sol se funde se golpea
la luna pende de tu frente
así es como los muertos se coronan
ya sin sangre ya sin agua
brillan donde sueña la serpiente,
así busco un lugar
para abandonarte con las joyas del rey
y del sacerdote
para que te hundas sin poder ni rezos
para mí,
porque la luna se golpea se funde
y el sol brilla en mi frente,
mira mis ojos que dirigen las mareas,
yo me entierro solo
con las estrellas encerradas en mi boca.
[2] [arte textil]
de tu entrepierna
hilan la serpiente de dos cabezas
a mi torso va la geometría
tosca de tu muslo
y sangra hermoso la tela en el telar
bicéfalo
arriba abajo sobre sí misma
así como bajo la manta
montas y monto la boca
en la entrepierna
este textil no tiene principio
ni fin
se arrastra
sisea
con el olor de cien artesanos
así me unges los hombros
sin límite a izquiera y a derecha
para estrecharte
como tumba abierta
bendito sea yo
paralelo
portador
de la lluvia rígida de sierpes
[3] [arte cerámico]
para abarcar tu espalda
para abarcarla húmeda
para encerrarla en mis brazos
y dejar mi boca en tu oreja
como palabra:
inmenso
mundo
inabarcable;
rompo acá la vasija
en que me he colocado
abrazando mis piernas
la rompo para herirme los pies
con los trozos
de tu ira;
para trazar en rojo mujeres
y sacerdotes geométricos;
para recoger el agua en el barro
embellecido
por el fuego;
para beberla y dejarla escurrir
por tu espalda
dura como cuero estirado mojado seco
dura como estas piezas
con pictogramas
que ya no tienen poetas;
como estas vasijas
sin manos
polvorientas
llenas de maíz y de dientes como piedras
[4] [orfebrería]
así como las abandonaban en el agua
así entre tela entre brazos
inmóviles
así busco un lugar,
el sol se funde se golpea
la luna pende de tu frente
así es como los muertos se coronan
ya sin sangre ya sin agua
brillan donde sueña la serpiente,
así busco un lugar
para abandonarte con las joyas del rey
y del sacerdote
para que te hundas sin poder ni rezos
para mí,
porque la luna se golpea se funde
y el sol brilla en mi frente,
mira mis ojos que dirigen las mareas,
yo me entierro solo
con las estrellas encerradas en mi boca.